Autre définition de ce jour sans fin du XXIè:
"(...)
On réduit à rien les écarts de tempset d'espace qu'on ouvre à nos poèmes.
On s'adapte au monde tel qu'il va,
tel qu'on nous le fait pour qu'on y entre
en aveugles au ciné de notre propre vie.
On est malgré tout bien dans notre peau
d'internautes heureux de descendre en pirogue
de tremble l'été indien des moutons."
Lettre à Frédéric Jacques Temple, 2 juillet 1999, Non-assistance à poètes en danger.
Sur son parcours, l'absence de sentiment romantique d'exil par celui qui se définit aussi comme 'géo-libertin' et l'identité haïtienne qu'il aime à chanter: île en île (sur France-Inter il explique cette semaine le rejet probable de proposition de 'pupille de l'humanité' de Régis Debray).
Another definition of endless today of the XXIst:
"(...)
We reduce to nothing the time and space
gaps that we open to our poems.
We adapt to the world as it goes,
as one mades it so that we go in it
like blind persons in the cine of our own life.
We feel none the less good
in our internaut's skin, happy to ride down in pirogue
of aspen the Indian summer of sheep."
Letter to Frédéric Jacques Temple, 2 July 1999, Failure to render assistance to poets.
(Danish designer Sebastian Campion, 'Urban cursor'(2009), Ingravid festival, Figueres, Spain).
No comments:
Post a Comment